Você é:

·  Um autor que quer que seu artigo acadêmico em inglês seja aprovado de primeira pelos editores das publicações?

·  Um editor em busca de melhorar a consistência e o estilo da versão em inglês da sua publicação?

·  Uma empresa que quer lançar um produto em inglês com uma linguagem precisa, natural e atrativa?

Projetos regulares de edição e revisão para pesquisadores das seguintes instituições:

Comunicação

de mão dupla 

Canais de comunicação abertos são de suma importância para garantir que as ideias na cabeça do autor sejam reproduzidas de forma fiel. Se eu tiver qualquer dúvida sobre o sentido pretendido, vou perguntar!

Opções de pacotes

Os serviços de edição têm uma escala que vai desde correção de erros até uma edição substancial. Ao pedir um orçamento, oferecerei diferentes opções de pacotes dependendo do propósito do produto final.

Alterações ilimitadas por 30 dias

Enquanto a prática comum no mercado é de haver um limite de duas rodadas de alterações, eu só fico satisfeita quando o resultado estiver satisfatório para ambos.

  • Trabalho de tradução e edição de alta qualidade. Eu não precisei fazer nenhuma correção de estilo durante o processo editorial depois que ela trabalhou nos textos. Muito profissional e de confiança.

    Cristina García Villar, Radiologista

  • Ela nos acompanhou em momentos-chave da revisão do artigo científico, adaptou a linguagem de acordo com as demandas da revista e foi sempre cuidadosa para garantir que captava o conteúdo de forma precisa.

    Julia Espinosa Fajardo, Pesquisadora, Universidade de Sevilha

  • A Amy se destaca por suas habilidades analíticas e atenção aos detalhes. Ela é acessível e ágil.

    Beatriz Angulo, Editora de conteúdo, MeasureUp

  • A qualidade do trabalho dela é inigualável. Nós recomendamos a Amy 100%.

    Valentino Garosi, CEO, TIP Languages

Para serviços colaborativos, confidenciais e com atendimento acolhedor

Previous
Previous

Sobre mim

Next
Next

Consultoria para profissionais